Lily Allen 是英國近來很紅的一個年輕創作型歌手,歌詞常勇於批判時事,這首歌也不例外。它剛發表時的歌名是 Guess Who Batman,後來改成 Get Wit the Brogram,不過最終決定版則是現在看到的 Fuck You。有人發現前兩個版本的巧妙之處嗎?它們的縮寫都是 G.W.B.,而這個縮寫正好也代表某個剛卸下全世界最有權力職位的人的名字 XD(這樣想想前面那兩個歌名根本就在惡搞 XDD)
不過官方說法當然不會承認,例如中文官網對這首歌的描述是「大賞種族主義與性別保守者兩大耳光的爆笑作品」,而 Lily Allen 本人也說這首歌只是單純的想發表自己的感覺,想讓這個社會變得更好,和那個笨蛋總統沒有關係~(啊,差點講出來~)但不論有沒有影射哪個人,都無損這首歌的水準,它真的會讓人聽完後不斷地想哼哩~~~(尤其副歌歌詞又那麼朗朗上口~)
Look inside, look inside your tiny mind, then look a bit harder Cause we're so uninspired, so sick and tired, of all the hatred you harbor So you say it's not OK to be gay, well I think you're just evil You're just some racist, who can't tie my laces Your point of view is medieval
Fuck you (fuck you) Fuck you very very much Cause we hate what you do and we hate your whole crew So please don't stay in touch Fuck you (fuck you) Fuck you very very much Cause your words don't translate and it's getting quite late So please don't stay in touch
Do you get, do you get a little kick out of being small-minded? You want to be like your father, it's approval you're after Well that's not how you find it Do you, do you really enjoy living a life that's so hateful? Cause there's a hole where your soul should be You're losing control a bit And it's really distasteful
Fuck you (fuck you) Fuck you very very much Cause we hate what you do and we hate your whole crew So please don't stay in touch Fuck you (fuck you) Fuck you very very much Cause your words don't translate and it's getting quite late So please don't stay in touch
(Fuck you, fuck you, fuck you Fuck you, fuck you, fuck you Fuck you)
(這段改掉了,此地無銀的相當明顯 XD) You say you think we need to go to war Well you're already in one Cause it's people like you That need to get slew No one wants your opinion
Fuck you (fuck you) Fuck you very very much Cause we hate what you do and we hate your whole crew So please don't stay in touch Fuck you (fuck you) Fuck you very very much Cause your words don't translate and it's getting quite late So please don't stay in touch